Thursday, June 27, 2013

Praça da Batalha
(The saffron orange turban)


ਨਾਮ ਜਪਣਾ
ਕਿਰਤ ਕਰਨਾ
ਵੰਡ ਛਕਣਾ

Monday, June 17, 2013

Trivia (LXXXI) - The harsh and probably fair critique


«Ó artolas (a ver se reconheces um portuense) andas a pagar direitos de autor às pessoas que fotografas em Santa Catarina, Fernandes Tomás, etc.? Ou és um profissional liberal só para o que te convém? Cheira-me que és um daqueles profissionais liberais que só mete os pés na baixa para “captar a essência e a genuinidade da cidade” mas deves viver para aí em Gaia, na Boavista ou na Foz. Vens para aqui armado em quê, ó artolas?»

«O Pumpy (see if you recognize one Oporto) stilts to pay royalties to the people photographed in Santa Catarina Fernandes Tomás, etc..? Or are you a professional only for what suits you? Smells like you're one of those professionals who only set foot in downtown to "capture the essence and authenticity of the city" but you must live there in Gaia, in Boavista and Foz You come in here armed what, O Pumpy?»

(english translation courtesy of Google Translate)

Leitaria da Quinta do Paço
(The complicated material)

Sunday, June 16, 2013

Avenida Menéres, 390
(The Rare Distinction)



Da: grouchomarx, porto street shooting
A: Antonio Mezzero, Pizzeria Pulcinella
Oggetto: Le pizze del Gran Maestro Pizzaiolo!

Congratulazioni Antonio per il riconoscimento e distinzione dell'Associazone Verace Pizza Napoletana. Pienamente meritato :)
Grazie per la meravigliosa, freschissima e ottima Burrata Pugliese di oggi... era deliziosa!
Ho scattato alcune foto che sicuramente ti piacerà...
Un amichevole abbraccio a te ed a Paola